- EAN13
- 9782266136365
- ISBN
- 978-2-266-13636-5
- Éditeur
- Langues pour tous
- Date de publication
- 02/07/2003
- Collection
- LANGUES POUR TOUS (PPO 003523)
- Nombre de pages
- 160
- Dimensions
- 17,8 x 10,9 x 1,1 cm
- Poids
- 95 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 850
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,
Cliquez ici pour le commander
MANUEL VÁSQUEZ MONTALBÁN (1939-2003)
Vu des toits Desde los tejados
Nouvelle traduite et présentée par Marie-Claude Dana et Enrique Pastor García
Journaliste, poète, essayiste, gastronome, romancier, Manuel Vázquez Montalbán est un des auteurs les plus connus de la littérature espagnole actuelle. Le roman policier, notamment, a trouvé de nouvelles lettres de noblesse, grâce à son héros, le détective Pepe Carvalho.
Dans Vu des toits, notre " privé " se lance dans une enquête sur la mort de Young Serra, boxeur raté au cœur gros, qu'il a connu et admiré dans son enfance. Cette nouvelle, courte et dense, nous conduit sur les toits et les terrasses d'un quartier pauvre de Barcelone, où Pepe Carvalho part à la recherche d'un assassin et du temps perdu.
La série BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers.
Vu des toits Desde los tejados
Nouvelle traduite et présentée par Marie-Claude Dana et Enrique Pastor García
Journaliste, poète, essayiste, gastronome, romancier, Manuel Vázquez Montalbán est un des auteurs les plus connus de la littérature espagnole actuelle. Le roman policier, notamment, a trouvé de nouvelles lettres de noblesse, grâce à son héros, le détective Pepe Carvalho.
Dans Vu des toits, notre " privé " se lance dans une enquête sur la mort de Young Serra, boxeur raté au cœur gros, qu'il a connu et admiré dans son enfance. Cette nouvelle, courte et dense, nous conduit sur les toits et les terrasses d'un quartier pauvre de Barcelone, où Pepe Carvalho part à la recherche d'un assassin et du temps perdu.
La série BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Pepe Carvalho, La solitude du managerManuel Vázquez Montalbán, Bartolomé Seguí, Hernan MigoyaDargaud16,95