"190 ans de passion littéraire"

 

Un Chemin vers la Joie
EAN13
9782845900806
ISBN
978-2-84590-080-6
Éditeur
Arfuyen
Date de publication
Collection
CARNETS SPIRITU (vol. 46)
Dimensions
18,5 x 12 x 1,4 cm
Poids
174 g
Langue
allemand
Langue d'origine
allemand
Code dewey
831.5
Fiches UNIMARC
S'identifier

Un Chemin vers la Joie

De

Édité par

Arfuyen

Carnets Spiritu

Offres

L'oeuvre majeure de Silesius, le Cherubinischer Wandersmann, est composée de six livres rassemblant en tout 1676 textes : distiques mais aussi quatrains, sixains, huitains et sonnets. Silesius indique qu'il a souhaité présenter « sous une forme concise » l'essentiel de l'expérience des grands mystiques et cite Ruysbroek, Tauler et l'Anonyme de Francfort, oubliant par prudence ses principaux inspirateurs : Maître Eckhart et Jakob Böhme.
Dans l'environnement très tendu de son temps, il lui faut évidemment dissimuler et ruser. D'où le caractère volontairement décousu et obscur de la composition de son oeuvre. Cependant ce à quoi nous invite Silesius, c'est bien, comme il le dit lui-même, à trouver un « chemin vers la Joie éternelle » (3, 155).
C'est ce chemin que, sous la conduite de Silesius lui-même, nous avons voulu ici parcourir. On sait combien la pensée d'Eckhart a marqué Angelus Silesius au point qu'on a pu dire que son oeuvre était la mise en vers d'Eckhart. D'où l'idée de montrer à travers un choix raisonné de textes de Silesius ce qu'est l'itinéraire spirituel de l'Errant chérubinique : ce qu'est la pensée théologique de Silesius et son étroite proximité avec celle de Maître Eckhart.
Comme chez Eckhart, les étapes de ce chemin sont rigoureusement trinitaires. Après un Prologue montrant la misère de l'homme sans Dieu, trois parties : 1) la naissance par l'Esprit ; 2) le chemin avec le Christ ; 3) l'union avec Dieu. Enfin un Épilogue consacré au « perdre Dieu » et à la Déité.
Ce Chemin vers la Joie se veut ainsi une introduction à une oeuvre essentielle, mais d'un abord difficile tant par les audaces de son écriture que par son absence volontaire de plan.
À noter que le présent ouvrage est bilingue et qu'aucun des textes qui y sont traduits ne figure dans le choix de Roger Munier.
S'identifier pour envoyer des commentaires.